Moderator: Proteus
ok, jih bom pač zmetal v kavo in čaj, ki si ju drugače ne sladkam, a niso bili tako poceni da bi šli direktno v smeti.VolkD je napisal/-a:Je pa to res trd bombon na sredini katerega je mandeljeva koščica.
Tisto so koriandoli.zanka je napisal/-a:Niso konfeti tudi barvni listki, ki se jih sipa?
Nar. primorsko barvast papirček, navadno okrogel za (medsebojno) obmetavanje udeležencev na zabavah, zlasti maškaradah; konfet: ves je bil posut s koriandoli.
The English word confetti (to denote Jordan almonds) is adopted from the Italian confectionery of the same name, which was a small sweet traditionally thrown during carnivals.[11] Also known as dragée or comfit, Italian confetti are almonds with a hard sugar coating; their name equates to French confit. The Italian word for paper confetti is coriandoli which refers to the coriander seeds originally contained within the sweet.[12]
By tradition, the Italian confetti (sugar coated almonds) are given out at weddings and baptisms (white coating), or graduations (red coating), often wrapped in a small tulle bag as a gift to the guests. For a wedding, they are said to represent the hope that the new couple will have a fertile marriage. The British adapted the missiles to weddings (displacing the traditional grains or rice symbolising sexual fertility) at the end of the 19th century, using symbolic shreds of coloured paper rather than real sweets.[11]
Vrni se na Potovanje, Trgovina, Geocaching, Kulinarika
Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 1 gost